Psalms 50:8
Clementine_Vulgate(i)
8 Ecce enim veritatem dilexisti; incerta et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi.
DouayRheims(i)
8 I will not reprove thee for thy sacrifices: and thy burnt offerings are always in my sight.
KJV_Cambridge(i)
8 I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
Brenton_Greek(i)
8 Οὐκ ἐπὶ ταῖς θυσίαις σου ἐλέγξω σε, τὰ δὲ ὁλοκαυτώματά σου ἐνώπιόν μου ἐστὶ διαπαντός.
JuliaSmith(i)
8 Not for thy sacrifices will I reprove thee and for thy burnt-offerings, being always before me.
JPS_ASV_Byz(i)
8 I will not reprove thee for thy sacrifices; and thy burnt-offerings are continually before Me.
Luther1545(i)
8 Deines Opfers halben strafe ich dich nicht; sind doch deine Brandopfer sonst immer vor mir.
Luther1912(i)
8 Deines Opfers halber strafe ich dich nicht, sind doch deine Brandopfer immer vor mir.
ReinaValera(i)
8 No te reprenderé sobre tus sacrificios, Ni por tus holocaustos, que delante de mí están siempre.
ItalianRiveduta(i)
8 Io non ti riprenderò a motivo de’ tuoi sacrifizi; i tuoi olocausti stanno dinanzi a me del continuo.
Portuguese(i)
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.